Аватар Карманные часы (time dream / время мечтать)


0
0
Из альбома «аватары разное»

Аватар Карманные часы (time dream / время мечтать) из альбома разное

Аватар Карманные часы (time dream / время мечтать), здесь можно скачать бесплатно, ведь это самая большая коллекция, лучших аватаров. Как известно, аватар - это маленькая картинка, изображение пользователя или картинка, отражающая его настроение, состояние или просто выгодно подчеркивающая характер поста в блоге, QIP, аське (так часто называют ICQ). Так же, аватар известен как аватарка, аватор, юзерпик, userpic, avatar, авка, авик. Наиболее часто используют аватары размером 100х100 или 64х64 реже 150х150 пикселей, картинки размером 128х128 или 90х90 - большая редкость, но к счастью у нас есть любые размеры аватар. Так же здесь вы можете посмотреть и скачать лучшие, новые аватары анимированные, аватары красивые, аватары предметы, аватары ретушь, аватары фразы, именно к этим категориям был отнесен «Карманные часы (time dream / время мечтать)» модераторами коллекции или самим пользователем. Этот аватар был опубликован автором Флориссия и появился в нашей коллекции 19.02.2013 12:15. Флориссия выбрал для него категорию которую назвал «разное».
<    >
99px.ru аватар Карманные часы (time dream / время мечтать)
153,96 килобайт
150 x 150

Модерировал(a): StepUp 19.02.2013 13:02:12


© Флориссия
[ЛС]

Размер:









Качество:




x
HTML:
Код для вставки аватара на форум (BBCode):
Ссылка на аватар:

Комментарии — 3

Seona(Перенос цепочки ответов)

Если дословно, то время - мечта, получилось)



Флориссия — Seona(Перенос цепочки ответов)

)) я в англизком не шарю :( а как бы было время мечтать?)
мне на будущее)) не раз наверное ещё использую эту фразу..



Seona — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

Я сама не супер специалист...читать могу, а вот с переводом сложнее...
Но если "знания" не подводят, то лучше звучало бы Time for the dream - Время для мечты
Время для мечтаний - Time for dreams (вроде dreams у нас идет как множественное число, поэтому "мечтаний")



ColniwKo — Seona(Перенос цепочки ответов)

Частичка the ставится, если мы имеем ввиду какую-то определенную мечту, а не мечты в общем, "время мечтать" скорее будет звучать как "time to dream"=)



Seona — ColniwKo(Перенос цепочки ответов)

Ну вот)
Знающий человек пришел!
Буду знать, спасибо)



Флориссия — ColniwKo(Перенос цепочки ответов)

спс) сделала авку теперь с правильным текстом)))



ColniwKo — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

маладца^^



Флориссия(Перенос цепочки ответов)

так с the ещё нужно..?) я думала написать time the dream просто)
а про for...вообще не подумала



Seona — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

Так тоже можно + на аватарке красивее смотреться будет...

Время мечты)
For идет как предлог..смотря что ты хочешь донести...думаю так)



Seona(Перенос цепочки ответов)

Проверила через гугл...и о боже...я права!!! Откуда эти знания в моей пустой голове, не понятно)

Но вообще гугл не часто подводит... мне как-то письмо писать нужно было, я написала - закинула в гугл для проверки грамматики ...он мне там перевел : "Привет я как делал супер спасибо", но в итоге мое письмо оказалось верным)

Но если с русского на англ, то он вроде ошибок не допускает, зависит от сложности слова или предложения)



Флориссия — Seona(Перенос цепочки ответов)

)) ну вот. значит совсем и не пустая голова ))
гуглом пользоваться как-то побаиваюсь..кажется, он не правильно переведёт...

кста) вот щас написала там время мечтать и мне вывело - time to dream
..и кому верить))



Seona — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

Всё-таки англ это не русский
Мечты и мечтать - разные слова)



ColniwKo — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

Когда отвечала на пост Clea, не заметила, что уже нашли этот вариант) Но вообще он более верный, так как перед глаголами, все же, принято ставить частичку to )



Флориссия — ColniwKo(Перенос цепочки ответов)

..так time to dream ? без the ?



ColniwKo — Флориссия(Перенос цепочки ответов)

да, я там выше писала почему без the)



Seona — ColniwKo(Перенос цепочки ответов)

Ну смотря какой смысл она хочет донести этим текстом)



ColniwKo — Seona(Перенос цепочки ответов)

Это да, тут только остается надежда на то, что все друг-друга правильно поняли, так как залезть в голову к другому человеку и точно узнать его мысли ну никак нельзя))



Зарегистрируйтесь, что бы оставлять комментарии к работам.

Меню
Вверх